Mi Amor 是一首情歌,歌名 Mi Amor (My Love) 是西班牙文也是義大利文 Mio Amore。而這首歌詞也很特別,歌詞包括很多種不同的語言,除了英語外,有西班牙文,義太利文,還有法文…。基本上是用不同的語言表達《我愛妳》。
這首歌詞也很美的,選擇一段翻譯如下,其他的看原文感受可能更深:
I remember the first time I held you in my arms.
Oh
my love
like an ocean of waves
that gently caress the shore
記得第一次擁妳在我的懷裡時
哦
我的愛
就像大海的波浪
輕輕地愛撫著海岸
妳或許會想,若能在這優美浪漫的歌曲下,翩翩起舞,不是更美。果真有人用這首歌曲編了一支行列舞 (Line Dance),經由 YouTube 的傳播,最近風行世界各地,特別找了北加州 Sue & Kathy 的示範與大家分享。常常舞動身體,不但有益健康,而且能練出標準的身材。美美的儀態,會讓自己更有信心。
Mi amor have I told you how much
I love you with all my heart?
Mi amor
I remember the first time I held you in my arms.
Oh
my love
like an ocean of waves
that gently caress the shore.
I love you means te quiero
je t’aime forever more and more.
The moment I touched you that’s when I knew what love was for.
I love you means te quiero
je t’aime
I’ll hold you in my heart and I’ll never let you go.
Mi amor
las noches de mis dias eran frias me faltaba calor.
Mi amor
llenaste con tu vida la mia gracias a dios.
Oh
my love
me besaste como el mar
a la arena y el cielo al sol.
I love you means te quiero
je t’aime forever more and more. . . .
I never thought that I could feel this way
since I found myself in you.
Es mucho mas que un sueno
sienteme
I couldn’t help loving you.
I love you means te quiero
je t’aime forever more and more. . . .
Now
I never let you go.
te quiero – 西班牙文的《我愛你》 je t’aime – 法文的《我愛你》
Linedance
Choreographed by: Leong Mei Ling (May 10)
Music: Mi Amor by Audrey Landers & Camilo Sesto
I’m sitting here in a boring room
It’s just another rainy Sunday afternoon
I’m wasting my time, I got nothing to do
I’m hanging around, I’m waiting for you
But nothing ever happens — and I wonder
I’m driving around in my car
I’m driving too fast , I’m driving too far
I’d like to change my point of view
I feel so lonely, I’m waiting for you
But nothing ever happens — and I wonder
* I wonder how, I wonder why
Yesterday you told me ’bout the blue blue sky
And all that I can see is just a yellow lemon tree
I’m turning my head up and down
I’m turning, turning, turning, turing, turning around
And all that I can see is just another lemon tree
Da Da-la-da-la-de-la-da
Da-la-la-la-de-la-da
Da-de-le-la
I’m sitting here, I miss the power
I’d like to go out, taking a shower
But there is a heavy cloud inside my head
I feel so tired, put myself into bed
where nothing ever happens — and I wonder
Isolation is not good for me
Isolation, I don’t want to sit on a lemon tree
I’m stepping around in a desert of joy
Baby, anyhow I’ll get another toy
And everything will happen — and you’ll wonder
Τώρα που πας στην ξενιτιά Now, that you’re going to the foreignness (somewhere foreign)
Τώρα που πας στην ξενιτιά, πουλί θα γίνω του νοτιά Now, that you’re going somewhere foreign, I’ll become a bird of the south Γρήγορα να σ’ ανταμώσω To meet you quickly again Για να σου φέρω το σταυρό που μου παράγγειλες να βρω To give you the cross, that you created me to find Δαχτυλίδι να σου δώσω To give you rings
Ήσουν κυπαρίσσι στην αυλή αγαπημένο You were a cypress in the beloved garden
Ποιος θα μου χαρίσει το φιλί που περιμένω Who will present me the kiss I’m waiting for Στ’ όμορφο ακρογιάλι καρτερώ να μου ’ρθεις πάλι I’m waiting by the beautiful coast for you to come again σαν μικρό, χαρούμενο πουλί Like a small, happy bird
Χρυσή μου αγάπη, έχε γεια, να ’ναι μαζί σου η Παναγιά My golden love, have healthy, the holy mary should be with you Κι όταν ’ρθει το περιστέρι And when the dove will come
θα ’χω κρεμάσει φυλαχτό στο παραθύρι τ’ ανοιχτό I will have hung up a talisman on the open window
την καρδιά μου σαν αστέρι My heart like a star
Ήσουν κυπαρίσσι…
看看原編舞著示範「海濱女郎」和聽聽以色列唱法的版本。
A WOMAN ON THE BEACH
If you’re getting ready, in a cold night,
To go toward the harbor in the forgotten marina
You surely will see a woman draped in black,
In the howling wind, waiting for daybreak
Thus, till the end of night,
on the pier she is standing
Her black skirt blowing in the wind
Thus, she is waiting for the man she loves
That he may return tonight
Who was her lover,
who is the man that abandoned her?
Where did he sail, which way?
With the roaring waters,
in black clothing,
every night anew
She unravels the mystery of her heart
Thus, till the end of night,
on the pier she is standing
Her black skirt blowing in the wind
Thus, she is waiting for the man she loves
That he may return tonight
“Say, Has Anybody Seen My Sweet Gypsy Rose” is a 1973 song by the American pop music group Tony Orlando and Dawn. The song was written by Irwin Levine (lyrics) and L. Russell Brown (music) and was included on the group’s 1973 album, Dawn’s New Ragtime Follies.
歌詞 Lyrics:
We were happy, at least I thought we were
Can somebody tell me what’s got into her?
A house, a home, a family and a man that loves her so
Who’d believe she’d leave us to join a burlesque show?
Oh say, has anybody seen my Sweet Gypsy Rose
Here’s her picture when she was my sweet Mary Jo
Now she’s got rings on her fingers and bells on her toes
Say has anybody seen my Sweet Gypsy Rose?
Oh I got, wind my Jo’s been dancin’ here in New Orleans
In this smoke-filled honky tonk they call The Land of Dreams
Now here she comes struttin’ in her birthday clothes
Say has anybody seen my Sweet Gypsy Rose?
Oh baby, baby won’t cha come home
We all miss you and every night we kiss your picture
Suppose one night the lights go dim and the crowd goes home
That’s the day you wake up and you find you’re all alone
So let’s say goodbye to Gypsy Rose, hello Mary Jo
Say has anybody seen my sweet gypsy rose?
So take those rings off your fingers, and bells off your toes
Say has anybody seen my
Now you know just what I mean by
Has anybody seen my
Sweet gypsy Rose?